Que tout ce qui respire loue l'Éternel ! Louez l'Éternel ! Psaume 150:6. Il m'a fallu plus de 30 ans de vie chrétienne pour comprendre que Dieu ne fait point d'acception de personne. Écoutons ce que Pierre dit à ce sujet : Alors Pierre, ouvrant la bouche, dit: En vérité, je reconnais que Dieu ne fait point acception de personnes, mais qu'en toute nation celui qui le craint et qui pratique la justice lui est agréable. Actes 10:34-35. Loué soit le Seigneur !. Axel Kibau Fefe
La Traduction de la Chanson Praise
Applaudissons, un, deux, hé
Let's clap, one, two, hey
Oh ouais
Oh, yeah
Let's clap, one, two, hey
Oh ouais
Oh, yeah
Laissez tout
Let everything
Ça a du souffle
That has breath
Louez le Seigneur (vous l'avez compris)
Praise the Lord (you got it)
Louez le Seigneur
Praise the Lord
Let everything
Ça a du souffle
That has breath
Louez le Seigneur (vous l'avez compris)
Praise the Lord (you got it)
Louez le Seigneur
Praise the Lord
Laisse tout (laisse tout)
Let everything (let everything)
(Hey) ça a du souffle
(Hey) that has breath
(Hé) loue le Seigneur
(Hey) praise the Lord
(Hé) loue le Seigneur
(Hey) praise the Lord
Let everything (let everything)
(Hey) ça a du souffle
(Hey) that has breath
(Hé) loue le Seigneur
(Hey) praise the Lord
(Hé) loue le Seigneur
(Hey) praise the Lord
Je ferai l'éloge dans la vallée
I'll praise in the valley
Louange sur la montagne (ouais)
Praise on the mountain (yeah)
Je ferai des éloges quand je serai sûr
I'll praise when I'm sure
Louange quand je doute (oui, monsieur)
Praise when I'm doubting (yes, sir)
I'll praise in the valley
Louange sur la montagne (ouais)
Praise on the mountain (yeah)
Je ferai des éloges quand je serai sûr
I'll praise when I'm sure
Louange quand je doute (oui, monsieur)
Praise when I'm doubting (yes, sir)
Je ferai l'éloge quand je serai en infériorité numérique
I'll praise when outnumbered
Louange lorsqu'on est entouré
Praise when surrounded
Parce que la louange est l'eau
'Cause praise is the water
Mes ennemis s'y noient
My enemies drown in
I'll praise when outnumbered
Louange lorsqu'on est entouré
Praise when surrounded
Parce que la louange est l'eau
'Cause praise is the water
Mes ennemis s'y noient
My enemies drown in
Tant que je respire
As long as I'm breathing
J'ai une raison de
I've got a reason to
As long as I'm breathing
J'ai une raison de
I've got a reason to
Louez le Seigneur
Praise the Lord
Oh, mon âme (allez)
Oh, my soul (c'mon)
Louez le Seigneur
Praise the Lord
Oh, mon âme (hé)
Oh, my soul (hey)
Praise the Lord
Oh, mon âme (allez)
Oh, my soul (c'mon)
Louez le Seigneur
Praise the Lord
Oh, mon âme (hé)
Oh, my soul (hey)
Je ferai des éloges quand je le ressens
I'll praise when I feel it
Et je louerai quand je ne le ferai pas
And I'll praise when I don't
Je ferai l'éloge parce que je sais
I'll praise 'cause I know
Tu as toujours le contrôle
You're still in control
I'll praise when I feel it
Et je louerai quand je ne le ferai pas
And I'll praise when I don't
Je ferai l'éloge parce que je sais
I'll praise 'cause I know
Tu as toujours le contrôle
You're still in control
Parce que ma louange est une arme
Because my praise is a weapon
C'est plus qu'un son (plus qu'un son)
It's more than a sound (more than a sound)
Oh, ma louange est le cri
Oh, my praise is the shout
Cela fait tomber Jéricho (oh)
That brings Jericho down (oh)
Because my praise is a weapon
C'est plus qu'un son (plus qu'un son)
It's more than a sound (more than a sound)
Oh, ma louange est le cri
Oh, my praise is the shout
Cela fait tomber Jéricho (oh)
That brings Jericho down (oh)
Tant que je respire
As long as I'm breathing
J'ai une raison de
I've got a reason to
As long as I'm breathing
J'ai une raison de
I've got a reason to
Louez le Seigneur (allez)
Praise the Lord (c'mon)
Oh, mon âme
Oh, my soul
(Alors je vais) louer le Seigneur
(So I'm gonna) praise the Lord
Oh, mon âme
Oh, my soul
Praise the Lord (c'mon)
Oh, mon âme
Oh, my soul
(Alors je vais) louer le Seigneur
(So I'm gonna) praise the Lord
Oh, mon âme
Oh, my soul
Je ne me tairai pas, mon Dieu est vivant
I won't be quiet, my God is alive
Alors comment pourrais-je le garder à l’intérieur ?
So how could I keep it inside?
Louez le Seigneur
Praise the Lord
Oh, mon âme
Oh, my soul
(Gloire au Seigneur)
(Praise the Lord)
I won't be quiet, my God is alive
Alors comment pourrais-je le garder à l’intérieur ?
So how could I keep it inside?
Louez le Seigneur
Praise the Lord
Oh, mon âme
Oh, my soul
(Gloire au Seigneur)
(Praise the Lord)
Allez, laisse-moi voir cette danse
Come on, let me see that dance
Mettez une danse dessus ce soir
Put a dance on it tonight
Si tu es reconnaissant
If you're grateful
Allez, ouais, ouais
Come on, aye, aye
Come on, let me see that dance
Mettez une danse dessus ce soir
Put a dance on it tonight
Si tu es reconnaissant
If you're grateful
Allez, ouais, ouais
Come on, aye, aye
Je te louerai parce que tu es souverain
I'll praise 'cause You're sovereign
Louange parce que tu règnes
Praise 'cause You reign
Louange parce que tu t'es levé et tu as vaincu la tombe
Praise 'cause You rose and defeated the grave
Je te louerai parce que tu es fidèle
I'll praise 'cause You're faithful
Louange parce que tu es vrai
Praise 'cause You're true
Louange parce qu'il n'y a personne de plus grand que toi, je prierai
Praise 'cause there's nobody greater than You, I'll pray
I'll praise 'cause You're sovereign
Louange parce que tu règnes
Praise 'cause You reign
Louange parce que tu t'es levé et tu as vaincu la tombe
Praise 'cause You rose and defeated the grave
Je te louerai parce que tu es fidèle
I'll praise 'cause You're faithful
Louange parce que tu es vrai
Praise 'cause You're true
Louange parce qu'il n'y a personne de plus grand que toi, je prierai
Praise 'cause there's nobody greater than You, I'll pray
Je te louerai parce que tu es souverain
I'll praise 'cause You're sovereign
(Tu règnes) louange parce que tu règnes
(You reign) praise 'cause You reign
Louange parce que tu t'es levé et tu as vaincu la tombe
Praise 'cause You rose and defeated the grave
I'll praise 'cause You're sovereign
(Tu règnes) louange parce que tu règnes
(You reign) praise 'cause You reign
Louange parce que tu t'es levé et tu as vaincu la tombe
Praise 'cause You rose and defeated the grave
Je te louerai parce que tu es fidèle
I'll praise 'cause You're faithful
Louange parce que tu es vrai
Praise 'cause You're true
Louange parce qu'il n'y a personne de plus grand que toi
Praise 'cause there's nobody greater than You
I'll praise 'cause You're faithful
Louange parce que tu es vrai
Praise 'cause You're true
Louange parce qu'il n'y a personne de plus grand que toi
Praise 'cause there's nobody greater than You
Louez le Seigneur
Praise the Lord
Oh, mon âme (allez, allez, allez, allez)
Oh, my soul (come on, come on, come on, come on)
Je dois louer le Seigneur
I gotta praise the Lord
Oh, mon âme
Oh, my soul
Praise the Lord
Oh, mon âme (allez, allez, allez, allez)
Oh, my soul (come on, come on, come on, come on)
Je dois louer le Seigneur
I gotta praise the Lord
Oh, mon âme
Oh, my soul
Louez le Seigneur
Praise the Lord
Oh, mon âme (oui, mon Seigneur)
Oh, my soul (yes, my Lord)
Louez le Seigneur
Praise the Lord
Oh, mon âme
Oh, my soul
Praise the Lord
Oh, mon âme (oui, mon Seigneur)
Oh, my soul (yes, my Lord)
Louez le Seigneur
Praise the Lord
Oh, mon âme
Oh, my soul
je ne serai pas tranquille
I won't be quiet
Je ne me tairai pas, mon Dieu est vivant
I won't be quiet, my God is alive
Comment pourrais-je le garder à l’intérieur ?
How could I keep it inside?
(Oh, je ne serai pas silencieux)
(Oh, I won't be quiet)
I won't be quiet
Je ne me tairai pas, mon Dieu est vivant
I won't be quiet, my God is alive
Comment pourrais-je le garder à l’intérieur ?
How could I keep it inside?
(Oh, je ne serai pas silencieux)
(Oh, I won't be quiet)
Je ne serai pas tranquille (mon Dieu)
I won't be quiet (my God)
Mon Dieu est vivant (comment pourrais-je ?)
My God is alive (how could I?)
Comment pourrais-je le garder à l’intérieur ?
How could I keep it inside?
(Oh, je ne serai pas silencieux)
(Oh, I won't be quiet)
I won't be quiet (my God)
Mon Dieu est vivant (comment pourrais-je ?)
My God is alive (how could I?)
Comment pourrais-je le garder à l’intérieur ?
How could I keep it inside?
(Oh, je ne serai pas silencieux)
(Oh, I won't be quiet)
Je ne me tairai pas, mon Dieu est vivant
I won't be quiet, my God is alive
Comment pourrais-je le garder à l’intérieur ?
How could I keep it inside?
I won't be quiet, my God is alive
Comment pourrais-je le garder à l’intérieur ?
How could I keep it inside?
Je dois louer le Seigneur
I gotta praise the Lord
Oh, mon âme
Oh, my soul
I gotta praise the Lord
Oh, mon âme
Oh, my soul
Laissez tout
Let everything
Ça a du souffle
That has breath
Hé, hé (louez le Seigneur)
Hey, hey (praise the Lord)
Hé, hé (louez le Seigneur)
Hey, hey (praise the Lord)
Let everything
Ça a du souffle
That has breath
Hé, hé (louez le Seigneur)
Hey, hey (praise the Lord)
Hé, hé (louez le Seigneur)
Hey, hey (praise the Lord)
Laisse tout (laisse tout)
Let everything (let everything)
Allez, allez (ça a du souffle)
Come on, come on (that has breath)
Allez, allez (louez le Seigneur)
Come on, come on (praise the Lord)
Allez, allez (louez le Seigneur)
Come on, come on (praise the Lord)
Let everything (let everything)
Allez, allez (ça a du souffle)
Come on, come on (that has breath)
Allez, allez (louez le Seigneur)
Come on, come on (praise the Lord)
Allez, allez (louez le Seigneur)
Come on, come on (praise the Lord)
Laisse tout (laisse tout)
Let everything (let everything)
Si tu as du souffle dans ton corps (qui a du souffle)
If you got breath in your body (that has breath)
Si tu as du souffle dans ton corps (louez le Seigneur)
If you got breath in your body (praise the Lord)
Louez le Seigneur, allez (louez le Seigneur)
Praise the Lord, come on (praise the Lord)
Let everything (let everything)
Si tu as du souffle dans ton corps (qui a du souffle)
If you got breath in your body (that has breath)
Si tu as du souffle dans ton corps (louez le Seigneur)
If you got breath in your body (praise the Lord)
Louez le Seigneur, allez (louez le Seigneur)
Praise the Lord, come on (praise the Lord)
Laisse tout (laisse tout)
Let everything (let everything)
Qui a du souffle (qui a du souffle)
That has breath (that has breath)
Louez le Seigneur (louez le Seigneur)
Praise the Lord (praise the Lord)
Quoi?
What?
(Gloire au Seigneur)
(Praise the Lord)
Let everything (let everything)
Qui a du souffle (qui a du souffle)
That has breath (that has breath)
Louez le Seigneur (louez le Seigneur)
Praise the Lord (praise the Lord)
Quoi?
What?
(Gloire au Seigneur)
(Praise the Lord)
Traduction Musicmax